Koldt
Joakim og Katrine er flyttet fra Stockholm til Øland og den øde Fyrmestergård inklusiv staldbygning og fyrtårne med deres to børn, og en voldsom snestorm af på vej... Det lyder som et set up til et godt gys, men det er nu en kriminalroman uden det helt store gys, for mig som læser altså, vist ikke for bogens personer.
I starten bor Joakim fortsat i byen for at afvikle job og bolig, mens Katrine gør i stand på gården. Mens Joakim fjerner de sidste ting fra villaen og forlader Stockholm for sidste gang drukner Katrine, tilsyneladende ved et uheld. Tilda er det nye nærpoliti på egnen, og hendes første opgave er at meddele Joakim om hans kones død. Selvom dødsfaldet ikke efterforskes, får nogle tilfældige observationer og informationer herunder fra Tildas slægtning Gerlof på den lokale plejehjem hende alligevel til at grave lidt. Samtidigt skal hun også tage sig af en række indbrud, som hærger egnen.
Ind i mellem den aktuelle historie fortælles om dødsfald i fortiden gennem Katrines mor, som boede på gården i sin ungdom. Fortiden spiller som i megen anden litteratur i denne genre en stor rolle på den gamle Fyrmestergård, og langt hen ad vejen har bogen et overnaturligt præg. Dog fungerer fortiden ikke som meget andet end en ramme for plottet, der er ganske uovernaturlig.
Sproget i den danske oversættelse er ligetil og mundret. Romansprog kan godt være fortænkt, men det lider Natstorm heldigvis ikke af. Plottet er udmærket overraskende og beskrivelsen af Joakims sorg er fin. Ligeledes er beskrivelsen af det øde Øland i vinterkulde og storm fin og stemningsfuld.
Til forskel for historien om Joakim og hans familie blev Tildas ikke afrundet på trods af hendes rolle i romanen. Derudover fylder tyvene Henrik, Freddy og Tommy forholdsvist meget i forhold til deres egentlige rolle i plottet. Men det er alligevel i småtingsafdelingen.
Natstorm er anden del i en planlagt trilogi om Øland, hvor Skumringstimen var den første. Den startede jeg på for et stykke tid siden, men kom ikke så langt. Den fængede mig simpelthen ikke, vist fordi den var lidt for træg i starten. Natstorm var for mig anderledes fængende. Den blev åbenbart kåret som årets bedste krimi i 2008 af det Svenske Krimiakademi. Den har da også fået temmelig god kritik rundt omkring, som jeg godt kan følge langt hen ad vejen, dog med mine ovenfor anførte men’er.
I øvrigt sært at læse om minusgrader og snestorm, når man selv sidder på sin altan en varm sommerdag.
Den danske oversættelse kom i 2009 af Nattfåk (svensk) fra året før.
Gitte
Joakim og Katrine er flyttet fra Stockholm til Øland og den øde Fyrmestergård inklusiv staldbygning og fyrtårne med deres to børn, og en voldsom snestorm af på vej... Det lyder som et set up til et godt gys, men det er nu en kriminalroman uden det helt store gys, for mig som læser altså, vist ikke for bogens personer.
I starten bor Joakim fortsat i byen for at afvikle job og bolig, mens Katrine gør i stand på gården. Mens Joakim fjerner de sidste ting fra villaen og forlader Stockholm for sidste gang drukner Katrine, tilsyneladende ved et uheld. Tilda er det nye nærpoliti på egnen, og hendes første opgave er at meddele Joakim om hans kones død. Selvom dødsfaldet ikke efterforskes, får nogle tilfældige observationer og informationer herunder fra Tildas slægtning Gerlof på den lokale plejehjem hende alligevel til at grave lidt. Samtidigt skal hun også tage sig af en række indbrud, som hærger egnen.
Ind i mellem den aktuelle historie fortælles om dødsfald i fortiden gennem Katrines mor, som boede på gården i sin ungdom. Fortiden spiller som i megen anden litteratur i denne genre en stor rolle på den gamle Fyrmestergård, og langt hen ad vejen har bogen et overnaturligt præg. Dog fungerer fortiden ikke som meget andet end en ramme for plottet, der er ganske uovernaturlig.
Sproget i den danske oversættelse er ligetil og mundret. Romansprog kan godt være fortænkt, men det lider Natstorm heldigvis ikke af. Plottet er udmærket overraskende og beskrivelsen af Joakims sorg er fin. Ligeledes er beskrivelsen af det øde Øland i vinterkulde og storm fin og stemningsfuld.
Til forskel for historien om Joakim og hans familie blev Tildas ikke afrundet på trods af hendes rolle i romanen. Derudover fylder tyvene Henrik, Freddy og Tommy forholdsvist meget i forhold til deres egentlige rolle i plottet. Men det er alligevel i småtingsafdelingen.
Natstorm er anden del i en planlagt trilogi om Øland, hvor Skumringstimen var den første. Den startede jeg på for et stykke tid siden, men kom ikke så langt. Den fængede mig simpelthen ikke, vist fordi den var lidt for træg i starten. Natstorm var for mig anderledes fængende. Den blev åbenbart kåret som årets bedste krimi i 2008 af det Svenske Krimiakademi. Den har da også fået temmelig god kritik rundt omkring, som jeg godt kan følge langt hen ad vejen, dog med mine ovenfor anførte men’er.
I øvrigt sært at læse om minusgrader og snestorm, når man selv sidder på sin altan en varm sommerdag.
Den danske oversættelse kom i 2009 af Nattfåk (svensk) fra året før.
Gitte